A RESEMBLANCE
Most of people know who Oscar Wilde. Most of people know his work entitled The Nightingale and the Rose. Most of them know his background of life. Most people know its story and its meaning in that short story. Most of them know....
I know this story, too. A story of a nightingale, who is a fool. Fool, for believing in love and its purity. Fool, for believing in love and its power. Fool, for believing in love than his own life...
Hmmm...
If people know my love story and the Nightingale story, they might think I resemble the Nightingale:
...who judges the young man as the perfect lover...
...who flies from one tree to another ones, in hope to get the red-rosy rose...
...who stabs his heart in the midnight for the young man get a red-rosy rose...
...who dies without even know that his sacrifice means nothing at all since the young man cannot get his lover dancing in the ball with him...
...who dies without even knowing the red-rosy rose blooms...
Hmmm...
Me and the Nightingale. We almost look alike, don't we?
But...
People lose their mind if they think I resemble the Nightingale.
Because...
In truth...
I am much more like the young man:
...who fails to take his lover to dance in the ball...
...who never knows the Nightingale sacrificing his heart for a red-rosy rose...
...who are too late to understand that the Nightingale more loves him than his own lover...
...who are a fool human...
Yes, me, I am the young man!
Hangul
당신은... 나는 바보입니다
스테이
궁 OST
난 바보였었죠 내가 바보였었죠
후회해도 늦었죠 알죠 돌이킬순 없죠
그댈 볼수 없어요 나도 알고 있어요
내가 정말 잘못했어요 정말 미안해요
그땐 얘기 하지 못했죠
너무 어리석었죠
이제와서 이렇게 애태우며
나 용설 빌어요
당신은 나는 바보입니다 자존심 때문에
미칠듯한 그리움에 망가지고 있죠
당신은 나는 바보입니다 아직 사랑하기에
하루 종일 펑펑 울고만 있죠
그대도 나도 모두 바보처럼
그러진 말아요 다시 생각해봐요
우리 어떻게 여기까지 힘들게 왔는데
다시 생각해봐요 후회하실꺼예요
내가 정말 잘못했어요 정말 미안해요
그땐 얘기하지 못했죠 너무 어리석었죠
이제 와서 이렇게 애태우며 난 용설 빌어요
당신은 나는 바보입니다 자존심 때문에
미칠듯한 그리움에 망가지고 있죠
당신은 나는 바보입니다 아직 사랑하기에
하루 종일 펑펑 울고만 있죠
그대도 나도 모두 바보처럼
그대 없인 단 한순간도 나 살 수 없어요
머릴 잘라도 술을 마셔도 눈물만 흐르죠
당신은 나는 바보입니다
자존심 때문에 (자존심 때문에)
미칠듯한 그리움에
망가지고 있죠 (망가지고 있죠)
당신은 나는 바보입니다
아직 사랑하기에 (사랑하기에)
하루종일 펑펑 울고만있죠
그대도 나도 모두 바보처럼
이제 더 이상 망가지지 마요 -
Translation
I was a fool, I was a fool
My regrets came late, no way to undo it
I can’t see you, I know
I was wrong. I am sorry
I couldn’t say it then
I was being absurd
Now in my grief
I ask for forgiveness
You, Me…we’re both fools
Because of our pride
We break down with yearning
You, Me…we’re both fools
For still loving
I cry all day long
Like fools, you and I
Stop, give us a chance
We’ve come so far
Give it another chance – You might regret
I was wrong. I am sorry
I couldn’t say it then
I was being absurd
Now in my grief
I ask for forgiveness
You, Me…we’re both fools
Because of our pride
We wreck ourselves with yearning
You, Me…we’re both fools
For still loving
I cry all day long
Like fools, you and I
I can’t live a moment without you
I cut my hair, I drink but my tears keep flowing
You, Me…we’re both fools
Because of pride (because of pride)
Because of the crazy yearning
We’re breaking down
You, Me…we’re both fools
For still loving
I cry all day long
Like fools, you and I
Please don’t feel devastated no more
A Fool... A Fool... as depicted by Wilde in the young man's characterization...
Tidak ada komentar:
Posting Komentar